miércoles, 12 de agosto de 2009

Ahora lo entiendo todo

Según leo en la prensa "Un 30% de los habitantes actuales del mundo, aproximadamente, no puede percibir el gusto amargo de los alimentos o lo hace de forma muy leve." .... "Los compuestos que causan el sabor amargo están presentes en muchos vegetales, como el brócoli, la col, las coles de Bruselas, las endivias o algunas frutas. Estos compuestos pueden ser tóxicos si se ingieren en grandes cantidades y, por ello, es difícil entender la existencia evolutiva de individuos que no pueden notarlos, a no ser que la característica presente alguna ventaja todavía desconocida. El trabajo se publica en la revista Biology Letters, de la Royal Society."

En los Simpson, esa gran serie en la que cada episodio es una enseñanza para la vida, ya nos lo advertían:
  • ...
  • Homer: That horoscope was wrong. Nothing happened except for the paper cut, the pickaxe in the head, the rattlesnake bite and the testicle thing.
  • Dr. Hibbert: (examining Homer's body) Hmm. Another case of broccoli related death.
  • Marge: But I thought broccoli was...
  • Dr. Hibbert: Oh yes. One of the deadliest plants on Earth! Why, it tries to warn you itself with its terrible taste. (laughs)
  • ..
Lo que me pregunto es porqué me sigue gustando el gintonic. Al parecer la ginebra contraresta muy eficazmente el amargor de la tónica. Eso sí, que sea Schweppes.

_hevistolaluz_

Dedicado a ese tercio de la población que insiste en convencernos al resto (evidentemente más aventajados desde un punto de vista evolutivo) de las bondades del brócoli y demás sustancias amargas.

martes, 11 de agosto de 2009

Etimologías

Propongo que ya que parece que matrimonio es etimológicamente inaceptable (por lo extraño que resulta para algunos que a ello se acojan sólo hombres o sólo mujeres) también dejemos de usar familia (por la efectiva abolición de la esclavitud) y patrimonio (por la efectiva igualdad de hombres y mujeres).
  • familia: deriva del Hosco “famulus” que significa ‘sirviente’; que a su vez deriva de “famel”, ‘esclavo’.
  • patrimonio: formado de “pater” que significa ‘padre’ y “monium” que significa ‘calidad de’.
  • matrimonio: formado de “mater” que significa ‘madre’ y “monium” que significa ‘calidad de’.
_hedicho_

lunes, 10 de agosto de 2009

Un paso atrás

No he encontrado una buena traducción de la palabra 'downshifting'. Quizás quien pueda leer esto tenga alguna sugerencia, se me ocurre 'un paso atrás' como primera aproximación.

No es nada novedoso, pero para los que no lo habeis oido antes, se trata simplemente de mejorar la calidad de vida dando 'un paso atrás'. Atreverse a cambiar un buen sueldo y una carrera de éxito por una vida en la que tu talento trabaje para tí mismo y no para tu sueldo o carrera.

Tradicionalmente ha sido del campo a la ciudad, y requiere quizás igual valor. Un entorno nuevo, una vida nueva. Quizás más valor incluso, porque no es el afán de sobrevivir sino de vivir mejor lo que impulsa a ello. Dejar 'algo seguro' por 'algo desconocido' es decidamente de locos. Bendita locura quizás.

He encontrado cosas como el proyecto Abraza la tierra, pero tampoco creo que haga falta irse a la más remota de las zonas. Simplemente hacer pequeños cambios en esta vida que consideramos 'normal' o que nos han vendido como 'normal'.

Estoy en ello. Iré a ver al mado de Oz en busca de un corazón y cerebro para tomar buenas y valientes decisiones.

_raton_